Page 137 of Cold Hard Cash
“See ya later!” Jules said cheerfully, then waved at Jimmy. “Bye, Twig!”
“Bye, Jules,” Jimmy replied through a bite of eggs. “What was that about?”
“They’re both admirers of our dear Madeline Queen,” Cold said, vying for more coffee instead of actually eating. “That’s what they always fight about. And Jerry is very disappointed that Jules was successful where he was not. And a bunch of other things about Jules’ questionable genetics.”
“How many languages do you speak?” Jimmy asked.
“Mmm, four,” Cold replied with a shrug as if it was nothing to be excited about. “English, of course. Italian, French, and some very poor Russian.”
“I always thought French was a very beautiful language,” Jimmy gushed, leaning close. “It doesn’t matter what you’re saying. It just sounds so pretty.”
“Mmm...Je suis ammanchee comme un taureau,” Cold purred delightfully.
“See? No clue what that means, but it sounds beautiful.”
“Je veux te lécher des hanches jusqu’aux pieds,” Cold kept on going, his eyes roaming over Jimmy’s body hungrily.
“Okay, pretty sure that one was dirty,” Jimmy giggled, laughing louder when Cold scooted closer to him.
“Je bande pour toi,” Cold said seductively, waggling his eyebrows playfully and moving in to kiss slowly along Jimmy’s neck.
“That one was totally and definitely dirty,” Jimmy sighed, eyes fluttering closed and gasping as Cold’s hand grabbed his neck.
Cold pressed their foreheads together, kissing Jimmy with a murmured, “Je t’aime...”
“Wh-what does that one mean?”
Cold’s eyes were gentle when Jimmy looked at him, full of light and warmth, his hand softly squeezing his throat as his thumb slid along his jawline. “It means ‘I love you,’ Jimmy.”
Jimmy’s heart stopped, dropping down into his gut. “You... you said...”
“Je t’aime aussi,” Cold said quietly, “is how you say ‘I love you, too.’ In case you were wondering.”
“Juhhhh timmm, oh-seee,” Jimmy replied carefully, trying to imitate Cold’s flawless accent.
Cold leaned in for another kiss, gazing at Jimmy adoringly and chuckling softly. “Close enough.”
The End
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137 (reading here)