Page 1
GLOSSARY
This novel contains dialect commonly found in Ireland and Great Britain.
A stóirín—My little treasure
Arse—Ass
Bloke—Guy/dude
Bloody—Damned/Fucking/Very
Daidi—Daddy
Feek—Someone attractive
Go hifreann leat a shliomadoir lofa—To hell with you, you rotten bastard
Gnéasach—Sexy
Mam—Mom/mother
Mammy—Mommy
Mhamó—Grandmother
Mo Chéadsearc—My first love
Mo ghrá—My Love
Pakhan—Head of the Bratva
Póg mo thóin—Kiss my ass
Rud ar bith do mo dheartháir—Anything for my brother
Rud ar bith do mo theaghlach—Anything for my family
Shite—shit
Tá tú go hálainn—You are beautiful
The FDR – Franklin D. Roosevelt Drive (NYC Highway)
Twat—Obnoxious or stupid person
Uncail—Uncle
Table of Contents
- Page 1 (Reading here)
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53