Page 17
Story: Lock Every Door
I take a step back and squint. My hope is that it’ll erase the impression that the wallpaper is a series of eyes. It doesn’t. Not only are the eyes still there, but the flowers now no longer look like flowers. Instead, those spreading petals take on the shapes of faces.
It’s the same with the crown molding. Hidden within the intricate plasterwork are similar wide-open eyes and pinched faces.
The sensible, rational part of my brain knows it’s an optical illusion. Yet now that I’ve noticed it, I can’t trick my eyes into returning to what they originally saw. Those flowers are gone. All I can see now are the faces. Grotesque ones with warped noses, mutated lips, elongated jaws that make it look as though they’re talking.
But these walls don’t talk.
They observe.
Yet something inside the apartment is making noise. I hear it from my spot in the sitting room—a muffled creak.
At first, I think it’s a mouse. Only, the Bartholomew doesn’t seem like the kind of place that would have mice. Also, it doesn’t sound like any mouse I’ve ever heard. The creak is accompanied by the groan of something that’s normally still being forced into motion. It brings to mind rusty cogs and stiff joints.
I follow the sound to its point of origin in the kitchen, at the cupboard between the oven and the sink.
The dumbwaiter.
I throw open the cupboard door, revealing the empty shaft behind it. A cold draft hits me, shivery and crisp. The ropes that hung lazily when Leslie showed me the dumbwaiter during my tour are now taut and in motion. Above, the pulley turns, stopping and starting with each tug of the rope. Each time it moves, it emits a short, shrill squeak.
I peek into the shaft itself, the brisk draft brushing my face. At first I see nothing. Just inky darkness that, for all I know, might stretch to the Bartholomew’s basement. Then something emerges from the black, rising to meet me. Soon I can make out the top of the dumbwaiter itself.
Wood.
Thick coat of dust.
Holes on the top and bottom to let the ropes slither through.
The pulley turns and squeaks. The dumbwaiter continues to rise. The draft stirs the dust on top of it, sending up a small puff that makes me back away before it swirls out of the cupboard door like ash from a chimney.
I imagine it in use a hundred years ago. The harried cooks sending down extravagant meals dish by dish as the dumbwaiter shaft filled with the scent of roast chicken, rack of lamb, and fresh herbs. The dumbwaiter’s return trip would bring stacks of dirty dishes,soiled silverware, crystal goblets with wine swirling in their bottoms and lipstick on their rims.
It sounds romantic through the soft gauze of time. In truth, it was probably wretched. At least up here, where the servants worked and ate and slept.
When the squeaking of the pulley finally stops, the once-empty space is filled with the dumbwaiter itself. It’s a perfect fit. A casual visitor opening the cupboard door wouldn’t even know it was a dumbwaiter if not for the ropes. It’s a plain wooden box, just like any cupboard.
Resting on the bottom is a piece of paper. Its left edge is slightly ragged, indicating it was torn from a book. Printed on it is a single poem. Emily Dickinson. “Because I Could Not Stop for Death.”
I turn the page over and see that someone has written on the back. It’s brief. Just three words, the letters large and in all caps.
HELLO AND WELCOME!
Beneath it, in slightly smaller text, is the messenger’s name.
Ingrid
I search the kitchen for a pen and paper, finding both in a junk drawer stuffed with rubber bands, ketchup packets, and takeout menus. I write my response—Hi and thanks—before placing it inside the dumbwaiter and giving the rope an upward tug with my right hand.
The dumbwaiter shimmies.
The pulley above it creaks.
It’s not until the dumbwaiter begins to descend that I realize how big the whole contraption really is. The same size as an adult male, and almost as heavy. So heavy that I need to use both hands to lower it. As it descends, I count how far I think it’s traveled.
Five feet. Ten feet. Fifteen.
Just before I hit twenty, the rope goes slack in my hands. The dumbwaiter has been lowered as far as it can go, which by my estimate means to the apartment directly below.
11A.
It’s the same with the crown molding. Hidden within the intricate plasterwork are similar wide-open eyes and pinched faces.
The sensible, rational part of my brain knows it’s an optical illusion. Yet now that I’ve noticed it, I can’t trick my eyes into returning to what they originally saw. Those flowers are gone. All I can see now are the faces. Grotesque ones with warped noses, mutated lips, elongated jaws that make it look as though they’re talking.
But these walls don’t talk.
They observe.
Yet something inside the apartment is making noise. I hear it from my spot in the sitting room—a muffled creak.
At first, I think it’s a mouse. Only, the Bartholomew doesn’t seem like the kind of place that would have mice. Also, it doesn’t sound like any mouse I’ve ever heard. The creak is accompanied by the groan of something that’s normally still being forced into motion. It brings to mind rusty cogs and stiff joints.
I follow the sound to its point of origin in the kitchen, at the cupboard between the oven and the sink.
The dumbwaiter.
I throw open the cupboard door, revealing the empty shaft behind it. A cold draft hits me, shivery and crisp. The ropes that hung lazily when Leslie showed me the dumbwaiter during my tour are now taut and in motion. Above, the pulley turns, stopping and starting with each tug of the rope. Each time it moves, it emits a short, shrill squeak.
I peek into the shaft itself, the brisk draft brushing my face. At first I see nothing. Just inky darkness that, for all I know, might stretch to the Bartholomew’s basement. Then something emerges from the black, rising to meet me. Soon I can make out the top of the dumbwaiter itself.
Wood.
Thick coat of dust.
Holes on the top and bottom to let the ropes slither through.
The pulley turns and squeaks. The dumbwaiter continues to rise. The draft stirs the dust on top of it, sending up a small puff that makes me back away before it swirls out of the cupboard door like ash from a chimney.
I imagine it in use a hundred years ago. The harried cooks sending down extravagant meals dish by dish as the dumbwaiter shaft filled with the scent of roast chicken, rack of lamb, and fresh herbs. The dumbwaiter’s return trip would bring stacks of dirty dishes,soiled silverware, crystal goblets with wine swirling in their bottoms and lipstick on their rims.
It sounds romantic through the soft gauze of time. In truth, it was probably wretched. At least up here, where the servants worked and ate and slept.
When the squeaking of the pulley finally stops, the once-empty space is filled with the dumbwaiter itself. It’s a perfect fit. A casual visitor opening the cupboard door wouldn’t even know it was a dumbwaiter if not for the ropes. It’s a plain wooden box, just like any cupboard.
Resting on the bottom is a piece of paper. Its left edge is slightly ragged, indicating it was torn from a book. Printed on it is a single poem. Emily Dickinson. “Because I Could Not Stop for Death.”
I turn the page over and see that someone has written on the back. It’s brief. Just three words, the letters large and in all caps.
HELLO AND WELCOME!
Beneath it, in slightly smaller text, is the messenger’s name.
Ingrid
I search the kitchen for a pen and paper, finding both in a junk drawer stuffed with rubber bands, ketchup packets, and takeout menus. I write my response—Hi and thanks—before placing it inside the dumbwaiter and giving the rope an upward tug with my right hand.
The dumbwaiter shimmies.
The pulley above it creaks.
It’s not until the dumbwaiter begins to descend that I realize how big the whole contraption really is. The same size as an adult male, and almost as heavy. So heavy that I need to use both hands to lower it. As it descends, I count how far I think it’s traveled.
Five feet. Ten feet. Fifteen.
Just before I hit twenty, the rope goes slack in my hands. The dumbwaiter has been lowered as far as it can go, which by my estimate means to the apartment directly below.
11A.
Table of Contents
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139